FAQ

Ce sont quelques-unes des questions les plus fréquemment posées. Si vous ne voyez pas de réponse à votre question ici – S'il vous plaît Contactez nous.

Q: Votre vie est-Comtes un organisme de bienfaisance?

UNE: Oui. We are a federally incorporated charity registered by letters patent with Industry Canada and the Canada Revenue Agency. We are registered with the Canada Revenue Agency 13589-1257-RR0001 Retrouvez-nous sur le site Web de l'ARC

Q: Quel est votre nom légal et d'autres noms communs?

UNE: Your Life Counts! international Inc; Your Life Counts; JLC

Q: Quand at-on Your Life Counts établis?

UNE: Dans 2000

Q: Who is the founder and founding board members of Your Life Counts?

UNE: Rory Butler – Fondateur; Mark Morin, Jim Hewitt & Brian Patterson

Q: Avez-vous un conseil d'administration?

UNE: Oui, comme un organisme de bienfaisance enregistré, nous sommes régis par la législation sur les organismes de bienfaisance avec Conseil d'administration

Q: Avez-vous un conseil consultatif?

UNE: Oui, nous avons la chance d'avoir les conseils d'un incroyable Conseil consultatif.

Q: Quelle est votre mission?

UNE: “VOTRE LA VIE CHEFS (JLC) est une ressource de première ligne critique auprès des jeunes, familles, anciens combattants, au service du personnel militaire et les services d'urgence dans la lutte contre les traumatismes, les dépendances et les situations de la vie écrasante qui peuvent conduire à des pensées suicidaires. Grâce à notre outil de sensibilisation unique, le «ligne de vie en ligne» Et la vie longue affirmation des ressources en ligne et hors ligne, JLC is dedicated to preventing suicide and intervening and supporting individuals who may be suicidal, et fournit des conseils et de l'aide aux familles qui ont perdu un être cher au suicide. JLC sauve des vies! JLC is also passionate about creating and promoting leading edge, stratégies affirmation de la vie pour répondre aux besoins des personnes, comprenant, soutien empathique en cours, éducation, recherche, l'autonomisation, la formation et la sensibilisation à travers ses ressources, alliances, et des programmes dans le monde entier.” You can read more about what we believe ici.

Q: Comment pouvez-vous atteindre sur?

UNE: De bouche à oreille, événements spéciaux et notre centre de réponse en ligne. Nous sommes soutenus par le plaidoyer, programmes d'éducation et de sensibilisation dans les écoles, la communauté et le lieu de travail. Les médias sociaux jouent un rôle de plus en plus important dans nos activités de sensibilisation. Find out more ici.

Q: Quelqu'un peut-il demander de faire du bénévolat avec JLC?

UNE: Nous sommes humiliés et reconnaissants pour le travail incroyable accompli par nos bénévoles, mais en même temps, nous sommes de protection de notre équipe et des personnes vulnérables (les jeunes et les familles) avec qui nous travaillons en étroite collaboration. Il est donc important que les personnes concernées se joindre à notre équipe. Également, tous les bénévoles avec engagements étudiants doivent avoir le consentement écrit et la participation active de leur école, ainsi que le consentement des parents / tuteurs à l'âge de 18. Nous avons ces protocoles en place pour protéger toutes les parties concernées et d'assurer la reddition de comptes.

Q: Quelle est l'exigence de temps en termes de participation que vous recherchez des bénévoles potentiels?

UNE: Nous proposons quelque part dans la gamme de 3-5 heures par semaine, mais dépend vraiment de l'individu et de son / sa situation.

Q: Quelles sont les exigences de formation pour les bénévoles potentiels?

UNE: Actuellement, notre petite équipe d'animateurs avec la ligne de vie en ligne ont de l'expérience, entraînement, qualifications et l'expérience en matière de conseil ainsi que la formation de la prévention du suicide au niveau Living Works ASIST et au-delà. We are working towards all volunteers completing the Living Works SafeTalk program and for those who may be working in any way with vulnerable people to have completed the Living Works ASIST program.

Q: Avez-vous besoin d'une vérification policière des antécédents judiciaires des bénévoles?

UNE: Oui, we require all volunteers to have a Police background check for working with vulnerable people. le une seule exception would be for someone under the age of 16 qui est impliqué dans une activité spécifique sous la direction de son / son école.

 

Q: Qui répond aux personnes au service d'assistance en ligne et quelles qualifications ont-ils?

UNE: Notre animateur en ligne(s) ont une formation en travail social / conseil / psychologie / psychiatrie et de l'éducation. Tous ont les compétences requises, qualifications et l'expérience et le travail à un niveau professionnel. Notre équipe ont été formés au niveau ASIST Living Works ou équivalent et au-delà.

Q: Les jeunes se mentor des jeunes sur la ligne d'assistance en ligne?

UNE: Non. Nous ne minimaliser pas l'efficacité du soutien des jeunes, mais pour le travail de la ligne de vie en ligne, nous travaillons à un niveau professionnel.

Q: Est Your Life Counts enregistrés auprès de la police?

UNE: Oui, nous sommes une agence enregistrée auprès du Service de police de Niagara et de collaborer avec les organismes de police et d'autres organismes associés en Amérique du Nord et dans le monde.

Q: Où trouvez-vous votre financement?

UNE: de personnes, sociétés, subventions et de collecte de fonds des événements spéciaux.

Q: Puis-je obtenir un reçu d'impôt pour mon don?

UNE: Oui, pour tous les contribuables canadiens, nous émettrons un reçu d'impôt pour tout don supérieur $20. You can donate ici.

Q: Comment mon soutien aider financièrement à sauver des vies?

UNE: 100% de nos efforts se concentrent sur le développement et la livraison de nos programmes. Nous travaillons sur la construction considérablement notre capacité et chaque dollar fait une différence.

Q: Puis-je donner d'autres choses que l'argent?

UNE: Oui, tant que l'article est utile que nous pouvons émettre un reçu d'impôt pour la juste valeur marchande de l'élément(s) ce qu'il / ils est / sont. Par exemple, vous pouvez faire don de votre véhicule; actions et parts; immobilier; équipement; beaux-arts, meubles, etc..

Q: Je vis aux Etats-Unis - puis-je faire un don à JLC?

UNE: Oui, absolument, mais nous ne sommes pas en mesure d'émettre un reçu d'impôt au moment.

Q: Avez-vous assez d'argent pour couvrir vos frais?

UNE: Nous travaillons dur pour renforcer notre capacité, mais nous ne sommes pas encore au point où nous avons tous nos coûts de base couverts.

Q: Nous voyons que vous avez des relations avec certaines grandes entreprises - sûrement ils vous donnent tous les fonds dont vous avez besoin?

UNE: We are grateful to our service partenaires en nature who provide generous service in kind to YLC. We could not write a cheque for all the goodwill help we receive. It is important you understand this help is in kind; il n'est pas un soutien en espèces. Nous avons aussi besoin d'argent pour payer nos factures.

Q: Avez-vous reçu un financement du gouvernement?

UNE: Non. À l'heure actuelle il n'y a pas de plan gouvernemental officiel pour le travail de prévention du suicide au Canada En savoir plus sur la façon dont JLC ​​a fait des efforts in Canadian parliament.

Q: Pourquoi est-il pas de financement du gouvernement?

UNE: Le Canada est l'un des deux pays du groupe des pays du G8 à ne pas avoir une stratégie de prévention formelle de suicide national. L'expertise canadienne a fourni des lignes directrices à l'Organisation mondiale de la santé sur le développement de ces stratégies, mais actuellement il n'y a rien en place. Voilà pourquoi JLC travaille dur pour changer cette.

Q: Combien d'employés à temps plein ce que vous avez?

UNE: Nous avons un - le fondateur - nous travaillons dur pour développer notre équipe à temps plein avec un financement adéquat en place.

Questions sur notre stratégie:

Q: Qu'est-ce que les gens disent de vous sur la prévention du suicide?

UNE: A Your Life Counts National Poll by world leading research company Harris Decima, montre que les Canadiens sont préoccupés par le problème du suicide. 96% des Canadiens ont dit qu'ils se sentaient le suicide devrait être parlé librement sans crainte ni honte et 84% des Canadiens ont dit qu'ils voulaient que le gouvernement de faire davantage pour aider ceux qui travaillent dans la prévention du suicide.

Q: J'ai entendu dire que le suicide est un problème de santé mentale - que pensez-vous?

UNE: Nous croyons que le suicide est un problème de santé communautaire et agree with the position of Living Works

Living Works Quote:

« Nous estimons que le suicide est le plus largement considéré comme un problème pour toute la communauté. Nous rejetons toute tentative de maintenir une position d'exclusion. Pour le territoire de suicide est un groupe de re-stigmatiser le suicide dans les vêtements modernes en laissant entendre que le suicide est si spécial, dangereux ou inhabituel que seulement certains peuvent y faire face. Une telle restriction permet également de réduire la portée et le nombre de personnes qui pourraient aider à prévenir le suicide. Le suicide est pas le domaine d'une discipline ou point de vue. Nous avons besoin de tout le monde, travailler ensemble, pour mettre un terme à la longue histoire d'éviter les conséquences de la communauté de suicide. » Visite Living Works ici.

Q: Comment pouvez-vous aider les gens?

UNE: We have our bouée de sauvetage en ligne where we respond one on one to individuals for as long as they need us. Nous, les réguliers. Notre ressource et des programmes web interactifs dans les écoles et la communauté complètent nos efforts et assurer la continuité. Nous sensibilisons autour de la prévention du suicide.

Q: Quelle formation avez-vous préconisez et engagez dans votre travail?

UNE: We recognize the ASIST program – a world benchmark training in la prévention du suicide conçu et animé dans le monde entier de Calgary, Alberta by Living Works Inc.

Q: Comment aider les élèves JLC en particulier en dehors des présentations dans les écoles et les événements spéciaux, etc?

UNE: Très souvent, d'excellents conférenciers visitent les écoles; toutefois, quand il / elle quitte l'école, il est souvent le cas qu'il ya peu ou pas de suivi. All students are informed that they can contact the YLC bouée de sauvetage en ligneet être écouté sans conditions, recevoir de l'aide et des conseils aussi longtemps qu'il le faut pour les stabiliser, et recevoir de l'aide dans la vie.

Q: Donc, si tout est en ligne est-ce vraiment efficace? Comment un ordinateur peut sauver des vies?

UNE: depuis l'année 2000 il y a bien plus 1,200 personnes vivant aujourd'hui en raison de l'aide qu'ils ont reçue par JLC. Ce ne sont que la vie que nous connaissons. Il y a sans doute beaucoup plus de gens qui ont été aidés.

Q: Y a-t-il des conditions à l'aide que vous étendez aux personnes?

UNE: Nous travaillons avec des gens sans conditions, peu importe qui ils sont ou d'où ils sont ou ce qu'ils croient.

Q: Travaillez-vous avec les services d'urgence?

UNE: Oui, les services d'urgence sont les principaux partenaires et les intervenants communautaires dans les travaux de JLC.

Q: Comment les gens d'entendre parler de JLC?

UNE: Grâce à nos publicités télévisées, présence en ligne; Bouche à oreille; des affiches et des bannières dans les écoles et dans la communauté. Les gens nous sont aussi référés par d'autres professionnels de la communauté et par d'autres organismes.

Q: Où êtes-vous basé?

UNE: Il est juste de dire que nous sommes répartis géographiquement en équipe. Nous avons un bureau virtuel en ligne où une grande partie de notre travail et de sensibilisation est accompli. Nous avons aussi une base physique à Welland, Ontario avec des bureaux satellites en développement.

Questions sur notre site de réponse par courriel:

Q: Comment puis-je obtenir de l'aide de JLC?

UNE: Contact us directly online via www.yourlifecounts.org

Q: Are your services for everyone?

UNE: Nous voulons nous assurer que tout le monde reçoit de l'aide, mais nos ressources sont limitées et il y a beaucoup de gens à travers le monde qui a besoin d'aide et de soutien. La seule manière, de façon réaliste, nous pouvons aider tous ceux qui nous contacts via notre site web est de les orienter vers les ressources communautaires dans leur région. Nous essayons d'aider les gens à identifier leur match le plus proche aux ressources. Pour les personnes qui ne peuvent pas trouver de l'aide et de soutien dans notre base de données de référence, nous ne répondons et d'aider le mieux possible. La page d'accueil de notre site Web à l'www.yourlifecounts.org aide les gens à naviguer dans le chemin le plus rapide pour se connecter avec la ressource la mieux adaptée à leurs besoins.

Q: Qui répond aux e-mails?

UNE: Nous avons une équipe de plus en plus de professionnels dévoués et formés tous engagés dans le travail de la santé mentale, le conseil et l'éducation aux niveaux compétents.

Q: Combien de courriels répondez-vous habituellement à chaque semaine?

UNE: Nous avons un flux régulier de courriels et nous répondons généralement à 5,000 + e-mails par mois.

Q: Avez-vous répondre à chaque e-mail?

UNE: Oui. Chaque email est répondu sur une base prioritaire.

Q: Pourquoi ne vous avez pas la messagerie instantanée (envoyer des SMS) ou forums de discussion comme une partie de votre réponse?

UNE: Les conseils que nous avons de nos conseillers professionnels, la police, y compris, est que ces formes de technologie ont des problèmes intrinsèques, y compris la sécurité personnelle et de soins de conseil. JLC continuera à surveiller la recherche et nos options de l'avant avec la direction de notre équipe de professionnels.

Des questions sur nos programmes scolaires:

Q: Travaillez-vous dans les écoles?

UNE: Oui, nous avons plusieurs programmes que nous offrons dans les écoles axées sur la lutte contre l'intimidation; faire de bons choix de vie et de comprendre comment faire face à des relations et d'autres problèmes de la vie qui accablent parfois. Nous avons une équipe d'intervenants qui travaillent avec nous et offrir ces programmes.

Q: Avez-vous facturer des frais pour les présentations scolaires?

UNE: Yes but only at a cost recovery basis. We factor in travel, hébergement, frais haut-parleurs, et matériaux d'impression. En impliquant la communauté scolaire et des affaires, les fonds peuvent être portés à parrainer notre visite. Pour obtenir des renseignements scolaires pour en savoir plus ici.

Questions sur nos inscriptions domaine:

Q: Avez-vous plus d'un enregistrement de domaine?

UNE: Our main domain registration is www.yourlifecounts.org and for strategic reasons we hold subdomains that all help point youth and families to our web hub at www.yourlifecounts.org

Nous détenons actuellement les domaines suivants, mais cette liste ne se limite pas à cantonner à ce qui précède:

Q Quels autres mots clés / accroches est / sont Your Life Counts connu sous le nom?

UNE:

  • JLC
  • Vos questions de vie
  • Brute 180
  • Project Zero
  • Chaque sou compte de la vie
  • Toute vie
  • Comtes Ma vie
  • Questions Mon vie
  • La vie compte
  • Haute 5 Pour la vie
  • Santé mentale Superheroes
  • Un million de raisons de vivre
  • Partager Reasons2Live

Surtout pour les éducateurs:

Q supplémentaire&A’s for educators please click ici.

droits d'auteur:

Votre vie Comtes et protège toutes affirme de nos marques et les droits de brevets dans le monde entier à l'égard de chacun et de tous nos créatifs, propriétés intellectuelles et autres. Nous appliquerons ces droits. If you are in doubt as to whether you have breached or are in breach of the rights of Your Life Counts you are encouraged to contact us immediately at legal@yourlifecounts.org. nos conditions & Conditions can be read here.

REMARQUE: If you have a question we haven’t answered here please email us at info@yourlifecounts.org and we will endeavour to include it here. Merci beaucoup.